Who doesn't like candy? Almost all of us love that mixture of hot or cold sweet flavors, because the Orishas are also grateful for adimú and sweet offerings.
For centuries it has been offered to the deities of the Yoruba Pantheon Adimuses (offerings), some elaborate, others spicy, with or without salt, drinks, but also the Orishas like sweetness and that they please them by adding Adimú, desserts.
With transculturation, most of the existing ingredients in Africa were replaced in Cuba by other foods, attributes and elements.
Offerings, delivery of gratitude and devotion
Many are the sweets and desserts that the orishas like, offerings that they are grateful for because through them you offer gratitude and pay tribute.
Adimú is not only offered for a health problem, a crisis that overwhelms us, a relationship that ends, a love that does not arrive or a job that does not appear, although there will always be one or another difficulty, remember your Orishas and offer them gratitude with one of these sweets made by your own hands and they will thank you.
If you are aleyo (not initiated in religion) you can also make offerings, among them sweets and if your desire is to crown yourself they will put it on your way, because the Orishas also give thanks.
Some of the best known sweets and desserts in Cuba are also dedicated to the deities, some of them may have different names in other countries.
|Almonds||Obatalá and Oddúa|
|Cabezote and Cappuccino||Oshún, Inle and Oba|
|Gipsy arm||Oshún and Inle|
|Buñuelos, Custard, Drunk Panetela, Milk Flan and Pumpkin Flan||Oshun|
|Blancmange||Yemayá, Olokún, Obbatalá and Oddúa|
|Royal dough and guava jam||Eleggua|
|Marzipan and Meringue||Obatalá and Oduduwá|
|Chocolate custard and Torrejas||Oyá|
|Morón pancakes||Inle, Yemayá and Olokún|
Addimú Adun, sweets for the Orishas
We present some of the offerings that can be given to the orishas with their translation from Yoruba.
It is important to know that the Orishas have taboos and prohibitions among their offerings, that is, foods that they do not like, so it is important to know which ones they like.
|addimu adu (sweet)||Dessert||Orishas|
|Tax||gofio||Yemayá, Olokún, Oshún and all the Orishas|
|Ado you oyin||Gofio levers with honey||All the orishas|
|Adó ti oyín ireke||Palanquetas of gofio with molasses of caña||Inle, Orishaoko, Yemayá, Olokún|
|Adún agbón dudu||Dry coconut sweet or in syrup||Yemayá, Olokun, Inle|
|Adún agbón end||Dried white coconut candy or in syrup||Obatala, Oddua|
|Adun aká||Bread pudding||obbatala|
|I have chosen||Pumpkin candy||Oshun|
|adun eyebale |
|Pig blood candy||egguns|
|Adún guafa||Guava hulls in syrup||Eleggua|
|adún ibepé||Sweet papaya||Oyá|
|Adun Ireke||Scrape (sugar cone)||Eleggua|
|adun ogede||Banana in temptation||Inle, Aggayu|
|adun omi wara||Dulce de leche||Obatala, Oddua|
|Akasa adun||White threshed corn tamales with sugar||Obbatalá, Oddua|
|akasá ti agbón||White threshed corn tamales with sugar and coconut milk||Obbatalá, Oddua|
|Agidí Ball||Sweet fermented cornmeal||Aggayu, Oyá|
|Amalá'dún||Flour in sweet||Shango, Aggayú|
|Igbekuru||Cornbread||Elegguá, Oggun, Oshosi, Inle, Oshun|
|sweet potato||Yemayá, Inle, Olokun|
|Bad rage||Oyá, Aggayu|
|Shinkafa adun||Milk pudding||Obbatalá, Oddua|
|Shinkafa ti agbón||Coconut milk rice||Obbatalá, Oddúa, Yemayá and Olokún|
The adimu offered by the Orishas must be given with a lot of love and faith, no matter how simple their gift to the deities, it must be with humility, the greatness of the offering is found in their heart.